서울/의정 일반뉴스

  • 서울지역 >
  • 서울/의정 일반뉴스
“김치는 '신치'(辛奇)”서울시, 외국어 음식명 바른 표기 캠페인 전개
배명희 2024-10-24 추천 0 댓글 0 조회 40

 


“김치는 '신치'(辛奇)”서울시, 외국어 음식명 바른 표기 캠페인 전개​

 - 내달 1일까지 외식업중앙회와 손잡고 음식점 대상, 외국어 음식명 표준 표기 홍보 

 - 김치 등 대표 한식의 외국어 표기 홍보, ‘서울시 외국어 표기사전’ 활용 안내

 - 다국어 메뉴판 보급 통해 외국어 표기 정비 지원…11월 15일까지 음식점 400곳 모집​

 

 

서울시는 서울관광재단, 한국외식업중앙회와 함께 음식명의 외국어 표준 표기 확산 캠페인을 11월 1일(금)까지 진행한다. 외국인 관광객에게 K-푸드를 바로 알려 서울의 미식관광을 활성화하기 위한 취지다.

 

김치, 비빔밥, 삼겹살 등 한식 대표 음식명의 표준화된 표기를 홍보하고. 음식명을 포함한 관광안내 등 공공용어의 표준화된 외국어(영·중·일) 표기 정보를 제공하는 ‘서울시 외국어 표기사전’도 함께 알린다.

 

     ※ 서울시 외국어 표기사전: https://dictionary.seoul.go.kr/

 

시는 지난 23일(수) 명동 관광특구 내 음식점을 대상으로 외식업중앙회와 합동 캠페인을 벌였다. 외식업중앙회는 음식점들의 적극적인 동참을 끌어내기 위해 다음달 1일까지 25개 지회별 캠페인을 이어갈 예정이다.

 

한편 시는 외국인 관광객이 많이 찾는 음식점 400곳에 다국어 전자 메뉴판 보급 사업을 추진하고 있으며 참여율 제고를 위해 모집기한을 당초 10월 25일에서 11월 15일로 연장한다고 덧붙였다.

 

사업 참여를 희망하는 서울 소재 관광식당업과 서울시 관광특구(7곳) 내 일반음식점업은 11월 15일(금)까지 가까운 한국외식업중앙회 지회를 방문하여 신청하면 된다.

 

선정된 음식점에는 보안기술이 적용된 QR코드/NFC 생성기기와 함께 1년 서비스 이용료를 무상으로 지원한다. 또한 음식점 내 벽면 부착형 메뉴판(200곳)도 중복으로 신청할 수 있다. 

 

김영환 서울시 관광체육국장은 “K-푸드의 세계화를 위해서는 바른 외국어 표기 사용이 선행되어야 우리의 음식을 제대로 알릴 수 있다”라며 “국내외 관광객을 직접 만나며 서울 미식 관광의 발전을 이끄는 음식점들의 많은 관심과 참여를 부탁드린다”라고 말했다. 

자유게시판 목록
구분 제목 작성자 등록일 추천 조회
다음글 학폭 심의 지연, 강남4구 등 사교육 과열된 지역일수록 심각 배명희 2024.10.24 0 31

발행인 편집인 배명희/앵커 정소라/미디어국장 박은총/청소년보호책임자 배명희/기자:김혜은,진성우,박영철/김포시 김포한강10로 133번길 127,디원시티 410호/제보: bbb4500@naver.com /전화 031-997-2332 fex0505-115-3737/한강아라신문방송 등록일 2019.2.25/개업일 2019.3.5:경기, 아51427/법인등록번호):725-88-01033/사업자등록번호:124411-0229692/일간주간신문(한강조은뉴스)등록:경기,다50660 /계좌(주)한강아라신문방송) 301-0246-6695-21/주)한강아라신문방송을 통해 제공되는 모든 콘텐츠는 무단 사용,복사,배포시 저작권법에 저해되며, 법적 제재를 받을 수 있습니다.

Copyright © (주)한강아라신문방송. All Rights reserved. MADE BY ONMAM.COM

  • Today21
  • Total517,450
  • rss
  • facebook
  • facebook
  • facebook
  • facebook
  • facebook